[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 “어둠에서 벗어나라”
[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 “어둠에서 벗어나라”
  • 뉴스N제주
  • 승인 2024.02.12 18:19
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

번역 강병철 박사
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인

에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인은 그리스 자일로카스트로(Xylokastro) 출신으로 그리스 예술가와 문인협회(International association of authors and artists Greece) 회원이며 시인이자 동화작가이다.

 피레우스 예술가와 작가협회(Association artist and authors Pireas) 회원이자 그리스 코린토스 작가협회(Association Authors of Korinthos)회원이다. Ambassador of Peace WLFPH. Literary Forum for Peace. Ambassador of Peace and Humanity and Creativity for Greece. IFCH Morocco. Representative of Literary Union USA. Representative of 30Birds publishing services Company For foreign countries, UK.

초기에는 언론인으로 활동하였으며 1994년 프랑스의 "Le Libre Journal" 잡지사에서 일했으며 2002년 그리스로 돌아가 문학 활동을 하였다.

그녀는 아래와 같은 책들을 출간하였다.

"Me and my other self, my shadow" Saita publications, "Geraldine and the Lake elf" in English - French, as well as "The Daughter of the Moon", in the 4th edition, in Greek - English, Oselotos publications. Her work has been included in the Greek Encyclopedia Haris Patsis, p. 300. Her books have been approved by the Ministry of Education and Culture of Cyprus, for the Student and Teacher library. Her new books, “The Fairy of the Amazon.

Myrtia "dedicated to Myrto with a disability, and" Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East ", illustrated by Sumi-e painter Dina Anastasiadou, are released in 2019. She recently published her book," The Adventures of Samurai Nogas san "in English by the publishing house OntimeBooks, based in England.

Colaborates with the Poet, author, translator, journalist from Egypt Honorable Ashraf Aboul-Yazid Ashraf-Dali and create several books, as a project of exchange culture and creativity.

전자문학잡지를 운영하며 다른 문학단체와 협업을 하고 있다. 그리스 문학을 세계에 알리기 위하여 미국의 국제문학연맹(International Literary Union)과 협업하고 있다. Recently she has been selected an advisor and associate editor for web of Chinese literature and electronic journal poetry collection and a guest participator in International poetry festival of peace, Mexico.

 

어둠에서 벗어나라

 

내가 존재하면
당신은 존재할 수 없다

내가 존재한다면
당신은 숨을 쉴 수 없어

내가 강해지면
너는 약해진다…

이게 무슨 인류애인가??

돈을 써서
무기를 사들이려고
큰 모임을 만들어
필요한

무기 수를 결정한다

하지만 당신들은 피해자를 배려하지 않지!
지구에 무슨 일이 일어나고 있는지 전혀 관심이 없어

그렇게 많은 희생자를 내면서
누가 그 피를 마시고 있는가?

내가 약해지면
어느 날 죽음이 찾아오겠지
목마름과
굶주림도

왜냐하면, 당신이 준 것으로
성장하고 있어.
사악한 세상으로

어둠에서 벗어나라……

  번역: 강병철(Kang, Byeong Cheol)

 

Stay away from the Dark

By Eva Lianou Petropoulou


If i am

You are not

 

If i exist

You don't breathe

If i get stronger

But you become weak...

What kind of humanity is this??

If you spend money

On buying weapons

You make a  big gathering

To decide how many weapons

Needed

But you don't care for the victims

You never care for what is happening to the Earth

 

 

If you kill so many victims

Who is drinking the blood

If i get weak

One day Death will come

Thirsty

And hungry

Because what you have given

It was to grow

An evil world

Stay away from the Dark......

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?

관련기사