[아침시]하산 야르티(Hassane Yarti) 작가의 “출발”
[아침시]하산 야르티(Hassane Yarti) 작가의 “출발”
  • 현달환 기자
  • 승인 2024.04.08 12:40
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

번역 강병철 박사
하산 야르티(Hassane Yarti) 작가시]
하산 야르티(Hassane Yarti) 작가시]

하산 야르티(Hassane Yarti) 작가는 스페인 바르셀로나를 기반으로 활동하는 모로코 작가로 그는 모로코 탕헤르의 상업 과학 고등학교와 법학 학부에서 공부했다. 

그의 작품들은 모로코 와 런던 칼리마 매거진, 탕헤르 문학 매거진, 이집트 디완 매거진, 모로코 문화 신문 매거진, 모로코 리살랏 알 움마 신문, 모로코 바얀 알 욜 신문, 모로코 북부, 이라크 알-마나라 신문, 쿠웨이트 알-라이 신문, 시리아 티슈린 신문 등의 국제 신문과 잡지에 게재되었다.

그의 작품집들은 "Story Creations", "Circles of Emptiness" (2024), published by Al-Halabi Publishing House, "Kufiyya" (2024), published by Al-Sarah for Printing and Publishing, "Spectres of the Passing" (2024), published by Al-Isra Publishing and Distribution, "Creative Short Stories" (2013), published by Ansar for Culture, "Creative Youth" (2012), published by Moroccan Linguists and Creators 등이 있다. 시집으로는 "Poems Against Atrocity" (2024), an international anthology published by the Moroccan Creators' University가 있다. 그의 작품들은 영어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, 한국어 등으로 번역되어 소개되었다.

출발

 하산 야르티(Hassane Yarti)

 

그 날은 내 기억에 각인되었다. 내 병이 심해져서 가족들이 나를 급히 병원으로 데려갔던 날이었다.

구급차가 가는 길은 전혀 보이지 않았기 때문에 집에서 병원까지의 여정은 끝이 없는 것처럼 느껴졌다. 내가 본 것은 세상의 벽을 무너뜨리는 아버지의 슬픈 눈뿐이었다.

  나는 나에게 무슨 일이 일어나고 있는지 완전히 알지 못했지만, 특히 작년에 우리 가족에게 닥친 비극적인 사건 이후에 사후 세계에서 잃어버린 사람들을 만나기 위해 이 세상을 떠날 수 있을지도 모른다는 것이 차라리 기뻤다.

내가 응급실의 어두운 구석에 있는 침대에 누워있자 의료진은 즉시 나에게 진정제를 투여하기로 했다. 나는 이유를 알지 못했다.

나는 너무 어려서 의사들의 대화를 이해할 수 없었다. 의사들이 내 정맥에 주입한 마취제에 대한 나의 민감성을 인식하지 못한 것처럼 말이다. 첫 번째 마취가 내 동맥을 통해 주입되었고, 마취제의 효과로 내 몸을 둘러싸고 있는 그림자 생물들로 뒤덮인 어두운 터널 안의 상상 세계로 나는 밀려 들어갔다.

나는 밀려 들어갔다.

나는 밀려 들어갔다.

나는 마치 놀이공원에서 회전목마를 타는 사람처럼 미끄러졌다.

두려움 대신 기쁨과 해방감이 넘쳤다. 통증이 사라졌다.

나는 속으로 '나는 죽었음이 틀림없다'라고 말했다.

잠시 후 어둠은 사라지고 점차 다채로운 이미지가 나에게 나타났다. 나는 내 천상의 몸을 감싸고 있는 투명한 은빛 실로 묶여 때때로 방 안의 공간을 흔들고 때로는 그 주위를 돌고 있는 나를 보았다.

나는 의사들이 다음과 같이 주장하는 것을 들었다. 마지막으로 한 번 더 해보자.

나는 아버지를 생각했다.

내 육체로부터 자유로워지면서 나는 벽을 뚫고 그를 볼 수 있게 되었다. 그는 나를 보고 피눈물을 흘렸다. 나는 그와 대화를 시도했지만, 그는 전혀 주의를 기울이지 않았고 내 말을 듣거나 볼 수도 없었다.

나는 경험이 없는 사람들이 내 몸에 어떤 짓을 하는지 관찰하기를 주저했다. 의사들이 내 가슴에 전기 충격을 가하는 데 열중하는 방은 그야말로 혼란스러운 시장이었다.

충격을 받을 때마다 침대가 내 몸 아래에서 꿈틀거리고 뼈가 덜거덕거리는 소리가 들렸다. 그들의 노력은 소용없었고, 그래서 그들은 내 가슴을 두드리고 내 팔다리를 문지르기 시작했다.

나는 내 종말을 맞이했다는 것을 알았다.

그리고 나는 이전과는 전혀 다른 나의 육체를 보았다. 거울에 비친 모습처럼 밋밋하진 않았다. 나는 그것을 다양한 각도와 차원에서 전체적으로 보았다.

감시 장치는 나의 죽음을 알렸고, 아버지는 병원을 뒤흔드는 포효와 함께 아버지를 새끼를 잡아먹는 부상당한 사자로 변모시켰다.

그 순간은 내 안에 남아 있던 것을 찢어버렸고, 나는 가족과 함께 집으로 돌아갈 수 없다는 것을 깨달았다. 나는 그들 사이에 존재하지 않는 유령이 되어버렸다…

오늘 나는 시간도 장소도 나를 가로막는 어떤 제약도 없이 우주의 망령 중의 망령이 되었다. 나는 나의 상상력을 활용하여 사랑하는 사람들과 함께 있고 그들의 수호천사가 되었다. 나는 맑은 하늘과 광활한 대지 사이에서 수영을 재개하기 전에 끊임없이 그곳을 방문한다.

나는 이렇게 살 것이다. 자유…그리고 나는 이것을 위해 살 것이다. 내 혈통을 지키고 장난꾸러기들의 변덕과 악인의 악으로부터 그들을 보호하는 것이다…

마침내 나는 내가 그토록 바라던 자유를 찾았다.

마지막으로, 나는 앞으로 다가올 날들에 대해 안심할 수 있다.

Departure  

                                         By Hassane Yarti

 

That day was etched in my memory: the day my illness intensified, and I found myself among my family who hurriedly took me to the hospital.

The journey from home to the hospital seemed endless, as I couldn't see any of the roads the ambulance took. All I saw were my father's mournful eyes, which made the walls of the world crumble before me.

 I wasn't fully aware of what was happening to me, yet I rejoiced at the possibility of leaving this world to meet those I lost in the afterlife, especially after the tragic incident that befell my family last year.

When I was placed on a bed in a dimly lit corner of the emergency department, the medical team immediately decided to sedate me. I didn't understand why.

I was too young to decipher the doctors' codes, just as young as the doctors who were oblivious to my sensitivity to the anesthetic substances they injected into my veins. The first doses of anesthesia rushed through my arteries, propelling me into imaginary worlds in a dark tunnel shrouded by shadowy creatures that surrounded my body as I slid.

I slid.

I slid.

I slid, like someone riding a carousel in an amusement park.

Instead of fear, I was overwhelmed with a sense of joy and liberation. Pain dissipated.

I said to myself, I must be dead.

After a few moments, the darkness dissipated, and colorful images gradually returned to me. I saw myself bound by a silver transparent thread that enveloped my ethereal body, swinging in the room's space at times and revolving around itself at other times.

 

I heard the doctors arguing: Let's try one last time.

I thought of my father.

Being free from my physical body allowed me to penetrate the wall and see him. He wept tears of blood upon seeing me; I tried to communicate with him, but he paid no attention, unable to hear or see me.

I hesitated to return and observe what the inexperienced were doing to my body. The room was a real chaotic market, with doctors immersed in delivering electric shocks to my chest.

With each shock, the bed twitched beneath my body, and I could hear the sound of my bones rattling. Their efforts proved futile, so they began pounding on my chest and rubbing my limbs.

I knew I had met my end.

And I saw my physical body like never before. It wasn't flat as I saw it in the reflection of the mirror. I saw it in its entirety, from different angles and dimensions.

Monitoring devices announced my death, which my father received with a roar that shook the hospital, turning him into a wounded lion that devoured its cubs.

Those moments tore away what remained inside me, and I realized that I would not return home with my family. I had become a specter with no presence among them...

Today, I became a specter among the specters of the universe, with no restraint that could stand in my way: neither time nor place. I utilized my imaginative abilities to be present with my loved ones, to be their guardian angel. I visit them constantly before resuming my swim between the clear skies and vast lands.

That's how I will live: free... And for this purpose, I will live: guarding my lineage and protecting them from the whims of mischief-makers and the evils of the wicked...

Finally, I found the freedom I had longed for.

Finally, I can be reassured about the days to come.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?