[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 “여성”
[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 “여성”
  • 현달환 기자
  • 승인 2024.04.17 03:22
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

번역 강병철 박사
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인

에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인은 그리스 자일로카스트로(Xylokastro) 출신으로 그리스 예술가와 문인협회(International association of authors and artists Greece) 회원이며 시인이자 동화작가이다. 

피레우스 예술가와 작가협회(Association artist and authors Pireas) 회원이자 그리스 코린토스 작가협회(Association Authors of Korinthos)회원이다. 초기에는 언론인으로 활동하였으며 1994년 프랑스의 "Le Libre Journal" 잡지사에서 일했으며 2002년 그리스로 돌아가 문학 활동을 하였다.

그녀는 아래와 같은 책들을 출간하였다.

"Me and my other self, my shadow" Saita publications, "Geraldine and the Lake elf" in English - French, as well as "The Daughter of the Moon", in the 4th edition, in Greek - English, Oselotos publications. Her work has been included in the Greek Encyclopedia Haris Patsis, p. 300. Her books have been approved by the Ministry of Education and Culture of Cyprus, for the Student and Teacher library. Her new books, “The Fairy of the Amazon.

Myrtia "dedicated to Myrto with a disability, and" Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East ", illustrated by Sumi-e painter Dina Anastasiadou, are released in 2019. She recently published her book," The Adventures of Samurai Nogas san "in English by the publishing house OntimeBooks, based in England.

Colaborates with the Poet, author, translator, journalist from Egypt Honorable Ashraf Aboul-Yazid Ashraf-Dali and create several books, as a project of exchange culture and creativity.

전자문학잡지를 운영하며 다른 문학단체와 협업을 하고 있다. 그리스 문학을 세계에 알리기 위하여 미국의 국제문학연맹(International Literary Union)과 협업하고 있다. Recently she has been selected an advisor and associate editor for web of Chinese literature and electronic journal poetry collection and a guest participator in International poetry festival of peace, Mexico. 그녀는 2024년 노벨평화상 후보로 추천되었다.

 

여성

여성,

 

그들은 태어난다.

만들어지는 것이 아니다.

 

그들은 사회의 기둥이다

혹은 부족의 중심이다.

그들은 존재하고

그들은 실존한다

 

여성,

무지개의 창조자들

천사들의

신들의

 

여성,

그들에게 존경심을 보여다오

엄마를 존경하는 만큼

당신의 딸

당신의 자매

 

여성,

우리는 모두 함께 있어야 했어.

그러나 새로운 사회는

여성을 적으로 만든다

값이 싼

신경 쓰지 않고

 

동정심으로

공감 없이

자존심도 없이

 

여성이 자신의 목적을 기억할 수 있다면

세상은 다를 수도 있어.

 

©®EVA Petropoulou Lianou

 

 

 

 

 

Women

 

                                           By Eva Lianou Petropoulou

 

 

 

 

They born

They do not become

 

THey are the pillars of societies

Or tribus

THey are

They exist

 

Women,

Creators of rainbows

Of Angels

Of Gods

 

Women,

Show them respect

As you respect your mama

Your daughter

Your sister

 

Women,

 

We supposed to be all together

But the new societies

Makes us ennemies

Cheap

Without care

With sympathy

Without empathy

Without self-respect

 

If women they could remember their purpose

The world it could be different

 

©®EVA Petropoulou Lianou

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?