[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 ‘치료법’
[아침시]에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인의 ‘치료법’
  • 현달환 기자
  • 승인 2023.02.02 09:33
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인

에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou) 시인은 그리스 자일로카스트로(Xylokastro) 출신으로 그리스 예술가와 문인협회(International association of authors and artists Greece) 회원이며 시인이자 동화작가이다.

피레우스 예술가와 작가협회(Association artist and authors Pireas) 회원이자 그리스 코린토스 작가협회(Association Authors of Korinthos)회원이다. Ambassador of Peace WLFPH. Literary Forum for Peace. Ambassador of Peace and Humanity and Creativity for Greece. IFCH Morocco. Representative of Literary Union USA. Representative of 30Birds publishing services Company For foreign countries, UK.

초기에는 언론인으로 활동했으며 1994년 프랑스의 "Le Libre Journal" 잡지사에서 일했으며 2002년 그리스로 돌아가 문학 활동을 했다.

그녀는 아래와 같은 책들을 출간했다.

"Me and my other self, my shadow" Saita publications, "Geraldine and the Lake elf" in English - French, as well as "The Daughter of the Moon", in the 4th edition, in Greek - English, Oselotos publications. Her work has been included in the Greek Encyclopedia Haris Patsis, p. 300. Her books have been approved by the Ministry of Education and Culture of Cyprus, for the Student and Teacher library. Her new books, “The Fairy of the Amazon.

Myrtia "dedicated to Myrto with a disability, and" Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East ", illustrated by Sumi-e painter Dina Anastasiadou, are released in 2019. She recently published her book," The Adventures of Samurai Nogas san "in English by the publishing house OntimeBooks, based in England.

Colaborates with the Poet, author, translator, journalist from Egypt Honorable Ashraf Aboul-Yazid Ashraf-Dali and create several books, as a project of exchange culture and creativity.

전자문학잡지를 운영하며 다른 문학단체와 협업을 하고 있다. 그리스 문학을 세계에 알리기 위하여 미국의 국제문학연맹(International Literary Union)과 협업하고 있다. Recently she has been selected an advisor and associate editor for web of Chinese literature and electronic journal poetry collection and a guest participator in International poetry festival of peace, Mexico.

치료법

에바 페트로포울로우 리아누

시는 치료법이니
시, 인간의 마음에 말하네… 천사가 예수에게 말하듯이….
시는 모든 사람의 것
그리고 모두가 시에 속해 있네...

시 구절은 슬프고
시 구절은 행복하네
감정은 상처를 줄 수 없으니
사람이 나쁘게 말할 때만 상처를 주네

시는 나의 언어
시는 사람을 뭉치게 하고
시는 문을 여네
힘든 순간에
진실은 도취하였네

그리고 아무것도 말이 되지 않아
시는 창문을 열어
내 외로운 삶에
나는 형제자매를 찾네
세상의 다른 곳에서

내 기도
내 축복
우리는 빛을 지켜야지

우리는 인간애를 끌어안고
정의를 격려하지

나는 네 영혼의 거울이고
너는 내 영혼의 거울
우리는 뭉쳐있네

시는 나의 치료법
시는 나의 다채로운 삶이라네

번역: 강병철(Kang Byeong-Cheol)


Therapy

Eva Petropoulou Lianou

Poetry is therapy.
Poetry, talks to humans hearts.. Like Angels talk to Jesus..
Poetry belongs to everyone
And everyone belongs to poetry..

Verses are sad
Verses are happy
But feelings cannot hurt
Words are hurting if humans talk bad

Poetry is my language
Poetry unites people
Poetry opens doors
During hard moments
Truth was intoxicated
And nothing make sense

Poetry opened a window
To my lonely life
I find brother and sister
In the other site of the planet

My prayers,
My blessings
We keep the Light

We embrace humanity
Encourage the justice

I am the mirror of your soul
U are the mirror of my soul
We stay united

Poetry is my therapy
Poetry is my colorful life
                 ©Eva Petropoulou Lianou

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?

관련기사